Sunday, March 25, 2012

Pinco Pallo e Tizio, Caio, Sempronio

In Italian, 'Pinco Pallino', or 'Pinco Pallo', is used to refer to a generic 'someone' in a somewhat derogatory or ironic manner, similar to the use of 'Joe Bloggs' or 'John Doe'.

The names 'Tizio, Caio, Sempronio', are used to reference of a group of hypothetical people; similar to the English concept of 'Tom, Dick, and Harry'. The use of these specific names has legal origins, when situation examples were provided in court. In France, they say 'Pierre, Paul, et Jacques', and in Germany it is 'Hinz und Kunz'.