Saturday, March 31, 2012

Overwhelmed

Right now I'm at uni, and meant to be doing work, but getting awfully distracted looking up exchange programs. I'm still really upset about not being able to go to Universita di Bologna, my university has stupid policies; but hopefully I will be able to go to Sciences Po. in Paris; they have some incredible Art History and English papers, and of course there are so many things to see and do in the city of Paris. Glasgow, Edinburgh, and London are other places that I'm looking in to, but somewhere that speaks a language other than English would be ideal; immersion into a culture is the best way to pick up a foreign language. I feel so overwhelmed with a wealth of options; choices that will inevitably change my life. That scares me a lot, but it's so exciting and I feel so privileged to be in this place.

Such disjointed thoughts.

Wednesday, March 28, 2012

La strada



La strada is an Italian neorealist film directed by the incredibly talented Federico Fellini, and winner of the Academy Award for Best Foreign Language Film in 1956.

Fellini's wife, Giulietta Masini, stars as a young woman, Gelsomina, who is sold to a violent and rough travelling circus performer, Zampanò, played by Anthony Quinn. In typical neorealist fashion, there is little to write in terms of narrative without entirely giving away the film, but La strada is one of the most iconic in this genre, if not in all film's history. Fragile, fragmentary, and dreadfully sad, Fellini has created a masterpiece that provides an emotional snapshot of Italy post-World War II. I found Gelsomina's character to be rather irritating and frustrating, she seems so daft; but Masini is a brilliant actress and in interviews speaks with wit and eloquence. The cinematography showcases the bleak simplicity of post-war Italy with the perfect balance of desolation and beauty.














Spassiaturu

'The air chilled in the early evening. As shopkeepers pulled their heavy wooden doors shut, the streets grew crowded with villagers on their way home for supper. This was the time of the spassiaturu, dialect for passeggiata.

Every city, town, and village in Italy has an unstated but universally understood time during which the entire population emerges from their houses in their evening best. No one discusses it; no one makes appointments to meet anyone; they all just converge to find one another out on the street.'

from Stolen Figs by Mark Rotella

Tuesday, March 27, 2012

Elegance


The ever-elegant, ever-graceful Audrey Hepburn in Rome.

La passegiata

La passegiata takes place in every village, town, and city of Italy. As day fades into evening, something compels families to take to the streets, without making arrangements, to meet other family and friends, swapping the latest news and gossip.  It normally occurs between 5-8pm in each town or city's historic center, main streets, or piazzas.  During the week la passegiata is the social end to a busy work or school day, before the return home for dinner. However, in the weekend, la passegiata is often the main social event, when Italians dress in their best clothing, wishing to see and to be seen. It is a beautiful phenomenon drawing together the threads of society and creating a sense of close community. I wish I had known to watch out for this when I was in Italy, the culture is so wonderful and fascinating.

Monday, March 26, 2012

L'âge de raison



I watched the French film L'âge de raison (The Age of Reason) a few months ago, but never got around to posting these screenshots. Directed by Yann Samuell, it stars Sophie Marceau, Marton Csokas (a New Zealander), and Michel Duchaussoy.

Margaret (Sophie Marceau) receives a letter on her fortieth birthday, written by herself thirty-three years before; reminding her of the promises she had made as a seven year old, and ultimately makes her rethink her life.  At the time I chose this film to watch, I picked it purely for the picture of this pretty white and red dress depicted on the back of the DVD case, and it was definitely not misleading. With beautifully composed scenes of vivid colours and costuming, L'âge de raison is as much a visual indulgence as it is a light-hearted story.










Sunday, March 25, 2012

Roasted Chestnuts

'Whenever I visited Calabria, I brought the obvious gifts, things that I thought everyone could use: fancy soaps, fluffy towels, toys, hats, and T-shirts with 'New York' or 'Florida' written somewhere on them. They were all items that I'd picked up on my way out of the States. Giuseppe, for his part, would present me - even before the double-cheek kiss - with, say, a jar of roasted chestnuts soaking in sugar water. It was something I'd never eaten before. I still remember the distinct taste of the soft, wet, sugary nut. I brought my relatives what I thought they needed; they gave gifts that they couldn't live without. While I had shopped for the towels and Yankees hats, Giuseppe had picked and jarred the chestnuts himself. His gift was always the air, the views, or the food on which Calabresi exist.'

from Stolen Figs by Mark Rotella

Pinco Pallo e Tizio, Caio, Sempronio

In Italian, 'Pinco Pallino', or 'Pinco Pallo', is used to refer to a generic 'someone' in a somewhat derogatory or ironic manner, similar to the use of 'Joe Bloggs' or 'John Doe'.

The names 'Tizio, Caio, Sempronio', are used to reference of a group of hypothetical people; similar to the English concept of 'Tom, Dick, and Harry'. The use of these specific names has legal origins, when situation examples were provided in court. In France, they say 'Pierre, Paul, et Jacques', and in Germany it is 'Hinz und Kunz'.

Tuesday, March 20, 2012

Reliquary


This lid of an Italian pendant reliquary is from the 1350's, made from silver, silver gilt, and enamel. It would have opened to reveal a small personal holy relic. So beautiful.

Monday, March 19, 2012

Angela



Roberta Torre's film Angela is based on the true story of a young woman born in the market neighbourhood of Palermo, Sicilia.

'Angela (Donatella Finocchiero) is married to Saro (Mario Pupello), and for years shares his Mafia life of drug dealing and easy money. She is his wife, his mistress, and his confidante. The life she leads fascinates her, she like the luxury, the money, and above all, the risk.

When she sees Masino (Andrea Di Stefano) for the first time, she mistakes him for an undercover cop. But he becomes her husband's right-hand-man and she and Masino begin a passionate and tormented love affair.

Angela is the story of a woman and her life in the solitude of a world made of laws written by old men. It also paints the fresco of a world both cruel and disarming, where men are constantly forced to deny their own true feelings.'





The cinematography was beautiful for such a low-budget, but perhaps a little repetitive. Throughout the film there are constant shots of mirrors and reflections, with frequent employment of framing and close-up techniques. The power of the Mafia is terrifyingly strong, controlling so much of the market and culture of Italy, especially in the south, and films like Angela develop this sense of claustrophobia and entrapment in a world of fear and survival.



50mila - Nina Zilli feat. Giuliano Palma

50mila by Nina Zilli feat. Giuliano Palma

Le virgolette - Quotation marks

For ages, I've always wondered why on Italian news sites such as Corriere della Sera and in Italian books, there are always little marks that look like these; '«', '»'. In an act of procrastination, but one that will relate to the research into foreign languages I am doing for university, I looked them up. In Italian these punctuation marks are named caporali, and signify quotation marks. The small arrows are also used in other languages, particularly in French, where they go by the name of guillemets, after Guillaume le Bé who was a printer and punchcutter in the 1500's. '«' and '»' were for a long time the standard and only symbols for quotations, but after desktop publishing became widely common in the 1980's, the use of these punctuation marks reduced as many font sets did not offer the use of them. In Italy, other newspapers such as La Repubblica use doppi apici (","). Both these forms of quotation marks are used for direct discourse, jargon, and foreign language, while singoli apici (',') are used to signify a quotation within a quotation, or words meant to be taken ironically.

The choice to use either the caporali or the doppi apici is a stylistic decision more than anything else, as they mean the same thing; often the typeface will dictate which is available for use. What is more important is that the use of punctuation remains consistent within a body of text.

Another difference in punctuation between Italian and English, is that in the language of the former, commas and full-stops are written outside the quotation marks, both for the caporali and the doppi apici. Where the English would write "I went to the beach.", the Italians would write «Sono andato alla spiaggia». Or "Sono andato alla spiaggia".

Ferrari F12Berlinetta


Last week Ferrari revealed its newest, fastest road car yet; the F12Berlinetta. I don't know anything at all about cars, but I love the sophisticated design of Ferrari. Cars are fascinating to look at purely in terms of form and shape.


Friday, March 16, 2012

Mio fratello è figlio unico


Mio fratello è figlio unico, My Brother is an Only Child, is a film directed by Daniele Luchetti, and winner of four David di Donatello Awards.

'Set in a small Italian town in the 60's and 70's, Mio fratello è figlio unico tells the story of two brothers who want to change the world - in entirely different ways. Older brother Manrico (Riccardo Scarmaccio) is a handsome, charismatic firebrand, and his cheeky brother Accio (Elio Germano) who is in constant conflict with him grow in opposite directions. Politically, and socially, they argue, the fight, and travel in separate directions. But the ties of their family will always bring them back together again. Sparks fly, but wisdom also develops as life throws out serious challenges. The story is lavishly accompanied by great songs of the time, and a score by Franco Piersanti. Director Daniele Luchetti offers sweeping historic views, as well as passionate and intimate portraits of people, and a society in flux.'



I had read mixed reviews about this film, it was mainly the Italians who felt the themes and subjects approached were overdone, and I can understand that the political upheaval of the 60's and 70's had and continues to have a major role in film, and that they would feel tired of seeing and hearing the same things over and over again. But, coming from a country so far away, and not knowing too much about the society then, this film has helped me contextualize this period (however much artistic license has been used). The little details of set design and the soundtrack were fittingly retro; and the cars are my envy.